Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 158 (575 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Annahme {f} U ارزیابی
Annahme {f} U تخمین
Annahme {f} U حدس
Annahme {f} U گمان
Annahme {f} U براورد
verweigerte Annahme {f} U عدم پذیرش
Annahme von Banknoten! U پذیرش اسکناس!
ich gehe من میروم
Ich gehe schwimmen. U من میروم شنا کنم.
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Heute gehe ich ins Schwimmbad. U امروز به استخرمیروم .
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
richtig <adv.> U بطور صحیح
richtig <adv.> U بطورصحیح
richtig <adv.> U بطور شایسته
richtig <adv.> U بصورت صحیح
richtig <adv.> U به درستی
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
richtig <adv.> U بدرستی
richtig <adj.> U شایسته
richtig <adj.> U مناسب
richtig <adj.> U صحیح
richtig <adj.> U درست
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم.
Ich gehe zur Disco, um Freunde zu treffen. U من به دیسکو میروم تا دوستان را ملاقات کنم [برای دیدار دوستان] .
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Versteh mich richtig, ... U من را درست درک بکن ...
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
du tickst wohl nicht richtig U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
[so richtig] in Schwung [Fahrt] kommen U عادت کردن
[so richtig] in Schwung [Fahrt] kommen U روی غلتک افتادن
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
so ..., dass ... U طوری ... که ...
ohne dass <conj.> U مگر
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
außer dass <conj.> U مگر
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
es sei denn, dass <conj.> U مگر
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U به چیزی دست نزنی ها !
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
Ich bin [mir] sicher, dass ... U من مطمئن هستم که ...
Ich habe den Verdacht, dass ... U من فکر می کنم که ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
für den Fall, dass ich ... U چنانچه که من...
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح]
für den Fall, dass ich ... U مبادا که من...
für den Fall, dass ich ... U در صورتی که من...
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
sich dahin gehend äußern, dass ... U ابراز کردن خود دایربراینکه ...
Die Botschaft des Films ist, dass ... U پیام این فیلم این است که ...
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U من فکر می کنم که این مناسب نیست.
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U با دلزدگی پی بردم که...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا از شما خواسته که ...
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند.
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست.
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد.
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U خوشحالم که تونستم کمکی بکنم.
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1...تلخ ترین حرف اینه که
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com